Baudelaire and others…

Enjoy these first attempts at translating, or better transplanting, some of Baudelaire’s poems, taken from Les Fleurs du Mal, and other texts from English, French, and Russian into my native language, El Dialèt Bresà (or Bresciano), one of the Gallo-Italic Languages spoken in the Province of Brescia (north of Italy).

This blog is supported by an EHRC visibility grant.

Feedback welcome!

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s